Learning Thai with Bart: Lesson38 – How much/How Many (Quantity)?

Here is a useful word: Gii = How much/How many.
Easy to remember, easy to pronounce, easy to understand.

Vocabulary:

Gii Khrang?= How many times?

Gii Chua Mohng? = How many hours?

Gii Mohng?= What time is it?

Gii Pii? = How many years?

Gii Khon? = How many people?

More thai lessons here.

Learning Thai with Bart: Lesson37 – How long have you been here?

This is a question you will have each time you will start and speak a few words of Thai: How long have you been here? (How long have you been living in Thailand?).

Better you get used to it.

Vocabulary:

Yuu Thii… + location = to be somewhere (see lesson 35)
Gii = How much, How many
Pii = Year (see lesson 36)

Question:

Khun Yuu Thii Muang Thai Gii Pii Laew? = How long have you been living in Thailand (You Stay Country Thai How Many Years Already?)

Answer:

Phom/Dichan Yuu Thii Muang Thai 2 Pii/Deuan/Aathit Laew = I’ve been living here 2 years/months/week.

More thai lessons here.

Learning Thai with Bart: Lesson36 – Today, Yesterday, Tomorrow, Last Month, Next Year…

The meeting was yesterday, my plane is tomorrow, I’m checking out today. How to say that?

Well, with a bit of vocabulary to learn:

- Wan = Day (see lesson 15, the days of the week)
- Wan Nii = Today (This Day)

- Meuawaannii = Yesterday
- Phrungnii = Tomorrow
- Kheun = Night (Night time)
- Kheun Nii = Tonight
- Meuakheunnii = Last Night
- Kheunphrungnii = Tomorrow Night

- Aathit = Week
- Deuan = Month
- Pii = Year

- … Gawn = Last…
- Aathit Gawn = Last Week

- … Naa = Next…
- Deuan Naa = Next Month

- … Nii = This…
- Pii Nii = This Year

Now learn! ;)

More thai lessons here.

Learning Thai with Bart: Lesson35 – Where is…?

Today’s lesson is about to find out where something or someone is.

Vocabulary:
…Yuu Thiinai? = Where is…?
… Yuu Thii…+ location = … is at + location
Hong = Room
Hong Naam = Toilet (Room Water)
Baan = Home

Question:
Hong Naam Yuu Thiinai? = Where is the toilet?

Answer:
Hong Naam Yuu Thii… = The toilet is…

Question:
Khun Yuu Thiinai? = Where are you?

Answer:
Phom/Dichan Yuu Thii Baan = I am at home.

More thai lessons here.

Learning Thai with Bart: Lesson34 – Where are you from?

That’s the next question: Where are you from?

Vocabulary:

Where = Thiinai
Come, Coming = Maa
From = Jaak
Country = Pratheht
What = Arai
Person = Khon
English, England = Angrit
Japanese, Japan = Yiipun
French, France = Farangseht
Chinese, China = Jiin

Question:

As in English, There are different ways to say “Where are you from?”:

- “Khun Maa Jaak Thiinai?” or “Khun Maa Jaak Nai?” = Where do you come from?
- “Khun Maa Jaak Pratheht Arai?” = What Country do you come from?
- “Khun Pen Khon Pratheht Arai?” = What Country are you (someone) from?

Answer:

- “Phom/Dichan Maa Jaak Angrit” = I come from England
- “Phom/Dichan Pen Khon Angrit” = I am British

Note that the first question “Khun Maa Jaak Thiinai?” can also be used with a Thai person to know from what part of the country she’s from.

More thai lessons here.

Learning Thai with Bart: Lesson32 – Additional Phrases for Taxi

We have learned the basic Taxi indications in Lesson 24. Here are additional useful phrases when you’re in a Taxi.

Jort Thinii khrap = park here please
Yut Thinii khrap = stop here please

Tang Sai khrap = on the left side (of the road) or the left lane please
Tang Khwaa khrap = on the right side (of the road) or the right lane please

Vocabulary:

Reduce = Lot (if you remember from lesson 30 about the price)
Air Con = Air (they use the English word Air for Air Con)

Air Lot Noi Dai Mai Khrap = Can you please reduce the air con? (it’s freezing in here!)

More thai lessons here.

Learning Thai with Bart: Lesson31 – Nice to meet you

Ok now you start to know a few things in Thai language, but do you know the basics?

“Nice to meet you“. Can you say that in Thai? If not, today’s short lesson is for you (if yes, go somewhere else).

Vocabulary

Yindii = To be pleased with, you’re welcome, my pleasure
Ruujak = To know (someone or a place)

Nice to meet you in Thai is: Yindii Thii Dai Ruujak (Please That Can Know)

So, you will say:

- Yindii Thii Dai Ruujak

And the other person should say:

- Yindii Thii Dai Ruujak

Easy, isn’t it? ;)

More thai lessons here.

Learning Thai with Bart: Lesson30 – That’s Expensive!

In Lesson 29 they gave you a price. Now you find it a bit expensive. Let’s negotiate.

Vocabulary:

- Expensive = Paeng
- Reduce = Lot
- A lot, very = Maak Maak

You want to express that the price is too high:

- “Paeng Maak Maak”  – “It’s very expensive”
or if you want to look like a local:
- “Paeng Pai Noi” (that I don’t really know how to translate but means the same as above)
And then you will ask for a discount:
- “Lot Noi Dai Mai Khap?” (“Reduce a bit you can?”)

From there 2 options:

- The seller agrees to reduce the price: “Ok, 30,000 baht khap”
- He refuses to reduce the price: “Mai Paeng khap” (Not expensive), Lot Noi Mai Dai (I can’t discount)”

Either you buy or your leave. For the second option you will say:

- “Taa Khun Lot Noi Mai Dai, Phom Mai Aow” – “If you can’t discount, I don’t want it”.

End of the negotiation.

More thai lessons here.

Learning Thai with Bart: Lesson29 – How much?

How about we try to resume our Learning Thai with Bart lessons?
It’s about time, isn’t it?

Today’s lesson will be about prices and asking How Much?

Vocabulary:

- Price = Raakhaa
- How much = Thaorai
- Car = Rot

Question:

“How much for this car?” will be “car price how much” in Thai:
“Rot Raakhaa Thaorai (Khap)?”
that can be reduced to: “Rot Thaorai (Khap)”?

Answer:

The answer will be something like “car price 50,000 baht” or “car 50,000 baht”:
“Rot Raakhaa 50,000 baht (Khap)” or “Rot 50,000 baht (Khap)”

Question:

The short version is usually enough:
“Thaorai Khap?” or “Nii Thaorai Khap?” (This how much)

Answer:

“50,000 baht khap” or “nii 50,000 baht khap”

Next lesson will be about how to negotiate this price :)

More thai lessons here.

Learning Thai with Bart: Lesson28 – Thinglish Words

I have “stolen” this lesson from the excellent Learn Thai Podcast.

This is about words that you already know. If you know them in English, you will know them in Thai, because Thai people use the English word, but with the Thai accent. Hence “Thinglish”.

Unlike Learn Thai Podcast, I allow myself to comment some of these words.

ball    bawn (the “l” is pronounced “n” in Thai. “Check Bill”, which is also a Thinglish word by the way, is pronounced “Check Bin”).

bank    baeng

bar    baa (“r” is difficult for Thai people, obviously)

battery    baet-ter-rii (They insist on the last syllable: “riiiii”)

beer    bia (see “bar”)

bonus    bo-nat (this is a mystery to me: Thai people have much trouble with the “s” and the “t” at the end of a word. Although this is the same pronounciation as at the beginning of the word: “Thailand” and “Sukhumvit”, for instance, are words that don’t give them any trouble)

bungalow    bang-ka-lo

cable    khe-bern

cake    khek

capsule    khaep-suun

cartoon    kaa-tuun (I like this one :) )

cheque    chek

christmas    krit-maat

cocaine    kho-khen (sounds like “ai” are a problem)

cocktail    khawk-theo (again)

computer    khawm-phiw-ter

concert    khawn-sert

copy    kawp-pii

coupon     khuu-pawng

fashion    fae-chan

football    fut-bawn

free    frii (No Thai word for “free”. This is a western concept :) )

golf     kawp

guitar    kii-taa

ice cream    ai-sa-kriim

jackpot    jaek-phawt

jam    yaem

jeans    yiin

kilo    ki-lo

lipstick    lip-sa-tik (the problem with the double consonant like “st”: Thai people need to pronounce both letters separately)

macaroni    ma-ka-ro-nii

microphone    mai-khro-fon

microwave    mai-khro-wep

motorcycle   maw-ter-sai

night club    nai khlap (many word are cut before the end: night becomes nai)

office    awp-fit

percent    per-sen

project    pro-jek

remote    rii-mot

sauce    sawt

share    chae

stamp    sa-taem (again the problem with the 2 consonants: “st”)

taxi    thaek-sii

tennis    then-nit

typhoon    tai-fun

vote    wot (the famous “v” = “w”, like in “Sukhumvit” that they pronounce “Sukhumweet”)

More Thai lessons here.